mardi 29 octobre 2013

Termaji là cái gì ?


A l'origine, termaji veut dire "lanterne magique". L'origine de ce mot remonte aux premières séances de cinéma. Il désigne aujourd'hui un évènement, un spectacle, mais aussi et surtoutune personne qui dérange, par son attitude, le "bruit" qu'elle fait...





Le terme termaji est toujours en usage, essentiellement à Douarnenez(29), chez les "Penn Sardin" (têtes de sardines, en français, en référence à la coiffe que portaient les femmes et qui ressemble à la tête d'une sardine mais également en raison des nombreuses conserveries de sardines dans lesquelles travaillaient essentiellement les femmes, pendant que les hommes étaient en mer à la pêcher, la sardine...).
Si vous voulez vraiment bien "sentir" ce mot (sans nécessairement sentir la sardine :) et n'avez pas l'opportunité et le temps (car les deux seront nécessaires) de vous rendre sur le port ou aux halles de Douarnenez, je ne peux que vous recommander la lecture de la bande dessinée "Du termaji chez les penn-sardin" avec, à portée de la main le "Dictionnaire du breton parlé à Douarnenez" ou plutôt du "franco-breton" parlé à Douarnenez : le "douarneniste" comme on l'appelle !
La balade à Douarnenez et les conversations entendues deci delà constituent pour ma part l'un des meilleurs remèdes à la "connassité" ambiante. Une petite dose et hop, les choses se remettent d'applomb dans la tête. Bon, vu de l'extérieur, ça le fait pas... comme ça donne la patate accompagnée généralement d'une envie de rigoler ou tout au moins de sourire bêtement, ça fait pas très net net... Ohu, celle-là est arrivée dingo on dirait bien, à sourire tout comme ça là, dans la rue, devant tout monde, y'a pas idée non plus...
A consommer sans modération s'pas, vous pouvez y aller, le "douarneniste" dans le texte ne fout pas le cancer...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire